A



A YI /A JI / 阿乙

A Yi
A Yi

A Yi (阿乙, pinyin hangsúlyjelekkel: Ā Yǐ, népszerű magyar átírással: A Ji) eredeti nevén Ai Guozhu (艾国柱, pinyin hangsúlyjelekkel: Ài Guózhù, népszerű magyar átírással: Aj Kuo-csu) 1976 novemberében született a Jiangxi tartományi Ruichangban. Öt évet szolgált rendőrként, majd lapszerkesztőként és a Tiannan irodalmi folyóirat főszerkesztőjeként dolgozott. Regényei: Reggel kilenckor ébressz fel 《早上九点叫醒我》, Most mi legyen a következő lépés? 《下面,我该干些什么》; novelláskötetei: A madár meglátott《鸟,看见我了》, Szürke történet 《灰故事》, Tavasz, merre vagy? 《春天在哪里》; és esszégyűjteményei: Én, az uralkodó 《寡人》, Szikrázó fényben minden napvilágra kerül 《阳光猛烈,万物显形》 nagy népszerűségnek örvendenek. Művei megjelentek a Granta irodalmi folyóiratban, regényeit franciára, olaszra, svédre és egyéb, összesen hét nyelvre fordították le. Könyvajánlók és interjúk jelentek meg róla az amerikai The Wall Street Journalban, az olasz Corriere della Serában és egyéb sajtótermékekben. Elnyerte a Népi Irodalom az Év Fiatal Írója díját, a "Legígéretesebb új talentum" kategóriában a Kínai Nyelvű Irodalom Média Nagydíját, a Pu Songling novelladíjat, és az évente kiosztásra kerülő Könyvesbolt évente kiosztásra kerülő irodalmi díjat. A Népi Irodalom folyóirat által meghirdetett pályázaton a "Jövő mesterei top 20" és az Unitas Irodalom által kiválasztott "20 negyven év alatti legnagyobb kínai irodalmi tehetség" közé választották.

A Yi egy dél-kínai kisvárosból származik, és írásai az általa igazán jól ismert, valódi lélekkel rendelkező kisvárosi emberekről szólnak. Bűnügyi történetek írójaként szereti aposztrofálni magát. A költő Bei Dao azt nyilatkozta, hogy "saját olvasmányélményeim közül A Yi az utóbbi idők legkiemelkedőbb kínai prózaírók egyike". Akár az élethez, az íráshoz való hozzáállását is a hűség és a szenvedély jellemzi. A Granta korábbi szerkesztője, John Freeman úgy kommentálta, hogy "A Yi művei hangvételét rendkívül nyugodtnak és együttérzőnek találom, Elmore Leonard letisztultsága és Zadie Smith magabiztos narratívájának egysége jellemzi. Történeteiben kedve szerint mozog, és az olvasó biztosan követni fogja, mert lehetetlen ellenállni, hogy ne tartsunk vele. Mindig elbűvöl, ahogy A Yi tökéletes önmérséklettel és tudatossággal eltűnik mint író, és teljesen egybeolvad története szereplőjével."

A Yi legfrissebb munkája a Reggel kilenckor ébressz fel 2017-ben jelent meg. A könyv elnyerte 2017-ben a Déli Hétvége hetilap "A 2017-es év könyve" díját, az Ázsia Hetilap "A 2017-es év 10 legjobb regénye" díját, a Shenzhen-Hongkong Könyvrecenzió folyóirat díját "A 2017-es év 10 legjobb regénye" kategóriában, és egyéb neves díjakat is. A regény főhőse Hong Yang, akiről úgy tartották, hogy egy írástudatlan szökevény, fizikai erőszakosságának és ravasz trükkjeinek köszönhetően a városka ismert alakjává vált. Kíméletlen és igazságtalan, és komoly hatalom birtokosa. A történet retrospektív módon tárul elénk, az író finom érzékkel festi le, ahogy a főhős szívében fokozatosan elhalványul falujának és az ott élő embereknek képe.


Kortárs Kínai Írók Adatbázisa
©CCTSS
©SERAPIS

fotó: https://www.sohu.com/a/212411094_260616


Magyarul megjelent művei: 

  • A YI: Átok I. rész (novella), ford. Kálmán Bálint Dénes, 1749.hu, 2020. 05. 28.
  • A YI: Átok II. rész (novella), ford. Kálmán Bálint Dénes, 1749.hu, 2020. 05. 29.


Recenziók | Kritikák: 

  • A kínai csoda hátsó udvarában. 1749.hu. szerző: Kálmán Bálint Dénes. 2020.05.28.

https://1749.hu/fuggo/essze/a-kinai-csoda-hatso-udvaraban.html


  • feltöltés alatt...

Olvass bele!

  • A YI: Átok (I. rész), ford. Kálmán Bálint Dénes, 1749.hu, 2020. 05. 28.

https://1749.hu/szepirodalom/proza/a-yi-atok-i-resz.html

  • A YI: Átok (II. rész), ford. Kálmán Bálint Dénes, 1749.hu, 2020. 05. 29.

https://1749.hu/szepirodalom/proza/a-yi-atok-ii-resz.html